Yamamba ou comment gober une sorcière - version japonaise + fiches de traduction en français

Doshinsha (童心社)

Matsutani / Futamata

36,02 € taxe incl.

Titre en japonais : たべられたやまんば 

fiche technique

Description

山寺の小僧がおばあさんの家に遊びにいくと、おばあさんは栗を煮て、小僧をまっていました。泊っていけと…。

This kamishibai retells the popular Japanese folktale Sanmai no fuda, or The Three Magic Charms. Miyoko Matsutani’s excellent text develops themes that run through the heart of many folktales: living life with spirit, the wisdom and strength to be found in common people. Eigoro Futamata’s illustrations deftly convey the atmosphere of the folktale and make expressive use of the kamishibai format. This work has come to represent folktale kamishibai both in Japan and abroad.

<Utilisation du Kamishibai>

Le texte correspondant à une scène de l'histoire est imprimé sur une feuille autocollante. Quand on présente le Kamishibai, on colle une feuille au verso de chaque carton de manière suivante : le texte numéro 1 doit se trouver derrière l'image 12 ; le texte numéro 2 derrière l'image numéro 1 ; le texte numéro 3 derrière l'image numéro 2 et ainsi de suite.

Lire uniquement la partie du texte écrite en noir, les didascalies sont mentionnées en rouge et les indications sur le maniement des images en bleu.

3歳~

A partir de 3 ans

Auteur Matsutani / Futamata
Editeur Doshinsha (童心社)
Date de parution 10/1970
ISBN 9784494074112
Pages 16
Langue Japonais
Format 26.50 x 38.00