Titre en japonais : 街とその不確かな壁 - The City and Its Uncertain Walls - その街に行かなくてはならない。なにがあろうと――〈古い夢〉が奥まった書庫でひもとかれ、呼び覚まされるように、封印された“物語”が深く静かに動きだす。魂を揺さぶる純度100パーセントの村上ワールド。
Titre en japonais : あるがままに自閉症です
Titre en japonais : 世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド 上 新装版
Titre en japonais : 世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド 下 新装版
Poèmes traduits en anglais.
Ecriture horizontale / Dessins en couleur et en nb
Lecture facile avec Furigana Titre traduit: Et si les chats disparaissaient du monde...
Titre traduit: Et si les chats disparaissaient du monde...
Hitodenashi no koi, Osei tôjô, Kasei no unga, Mera hakase no fushigina hanzaï, Zakuro, Bokugo
En japonais avec Furigana