Version bilingue JP/FR Titre en japonais : あげはのルン 日仏語版 La chenille Roun est ridiculisée par une coccinelle par ce qu'elle est lente... Mais une fois pausée sur une feuille, Roun s'attache et devient une chrysalide...Ce Kamishibai fait découvrir la vie d'un papillon Machaon en présentant les différentes transformations. Dès 3 ans
Pour voler il y a des tas de moyens. L'important c'est d'en trouver un. Âge conseillé : de 5 à 100 ans
Tout change sauf l'amitié, la vraie. Âge conseillé : de 5 à 100 ans
Titre en japonas : コンビニ人間 Version originale de La fille de la supérette
Version française Titre en japonais : のばら 仏語版
Version française Titre en japonais : ロボット・カミィちびぞう 日仏語版
Version bilingue japonais-français Titre en japonais : たべられたやまんば (仏語版)
Version bilingue FR/JP Titre en japonais : ひよこちゃん 日仏語版
Version française Titre en japonais : したきりすずめ 仏語版
version bilingue JP/FR Titre en japonais : ごきげんのわるいコックさん 日仏語版
Version bilingue JP/FR Titre en japonais : はーい! 日仏語版
Version japonaise Titre en japonais : かにむかし 仏版
"Je voudrais pas crever" en France avant de vous dire...
Version bilingue JP/FR Titre en japonais : おおきくおおきくおおきくなあれ 日仏語版
Version bilingue JP/FR Titre en japonais : あひるのおうさ 日仏語版
Version bilingue JP/FR Titre en japonais : てんとうむしのテム 日仏語版
Version française Titre en japonais : ひーらいたひーらいた 日仏語版
Version française Titre en japonais : よいしょよいしょ 日仏語版
Version bilingue JP/FR Titre en japonais : みんなでぽん! 日仏語版
Titre en japonais : 騎士団長殺し 第1部〔上〕 全巻はこちら Tous les tomes ici
Le charpentier des dieux Roman illustré par Hokusai et présenté par Jean-Sébastien Cluzel.